"'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
10 Non scoprirai la nudità della figlia di tuo figlio o della figlia di tua figlia, poiché la loro nudità è la tua stessa nudità.
The good news is, your son's free to go.
La buona notizia e' che tuo figlio e' libero di andare.
We need to discuss your son's future.
Dobbiamo discutere del futuro di tuo figlio.
and that you may tell in the hearing of your son, and of your son's son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh."
e perché tu possa raccontare e fissare nella memoria di tuo figlio e di tuo nipote come io ho trattato gli Egiziani e i segni che ho compiuti in mezzo a loro e così saprete che io sono il Signore!
Your son's got three days to find half a mil.
Tuo figlio ha tre giorni per trovare mezzo milione di "sterle".
You're going to have to guarantee payment before I can put your son's name on the list.
Dovrete garantire il pagamento prima che il nome finisca sulla lista.
You run from the memory of your son's death.
Fuggi il ricordo della morte di tuo figlio.
Can you tell this man what the pills in your son's medicine bottle actually looked like?
Puo' dire a quest'uomo com'erano in realta' le pillole nel flacone di suo figlio?
She was the only witness present at the scene of your son's untimely demise.
Era l'unico testimone presente alla scena della prematura morte di tuo figlio.
If not for her own self-absorption and cowardice, she could have brought your son's killer to justice.
se non fosse stato per il suo egoismo e la sua codardia, Avrebbe potuto consegnare l'assassino di tuo figlio alla giustizia.
Your son's neurons will light up, and his brother's cells will remain dark.
I suoi neuroni si illumineranno e le cellule di suo fratello rimarranno scure.
Janet, your son's not sure he wants to go into honey!
Janet, tuo figlio non è sicuro di voler lavorare nel miele!
Your son's the great-grandson of Captain Archibald Wickity, is he not?
Suo figlio è iI pronipote del capitano AchibaId Wickity?
Now, we found this under your son's mattress.
L'abbiamo trovata sotto il materasso di Mike.
I think we should remove the right side of your son's brain.
Penso che dovremmo asportare la parte destra del cervello di suo figlio.
We'll drink it in celebration of your son's wedding.
Lo berremo per festeggiare il matrimonio di vostro figlio.
The authorities have already questioned your son's girlfriend, sir.
Signore, gli inquirenti hanno gia' interrogato la fidanzata di suo figlio.
Rick, I want you to take your ax... cut your son's left arm off, right on that line.
Rick, voglio che tu prenda la tua ascia... e tagli via il braccio sinistro di tuo figlio, proprio su quella linea.
I'm a friend of your son's.
Sono un amico di suo figlio.
Your son's right here, if you don't mind.
Guarda che qui c'è tuo figlio.
One day you just felt so great you decided to see your son's murderer?
Ti sentivi così bene da voler vedere l'assassino di tuo figlio?
Your son's blood is your blood.
Tu e tuo figlio avete lo stesso sangue.
I will harvest the Codex from your son's corpse and I will rebuild Krypton atop his bones.
lo estrarrò il Codice dal cadavere del tuo rampollo e ricostruirò il nuovo Krypton sulle sue ossa.
Asking me to judge at your son's trial isn't quite as tempting.
Chiedermi di servire come giudice al processo di tuo figlio non e' altrettanto allettante.
You're gonna stand here in your son's room and make excuses to me?
Intendi startene qui... nella stanza di tuo figlio a rifilarmi delle scuse?
If your son's anything like you, he was probably laughing when he pulled the trigger.
Se tuo figlio è come te, mentre premeva il grilletto rideva!
So, let me introduce you to some of your son's other buddies.
Le presento alcuni altri amici di suo figlio.
That's how your son's getting through the war.
Ed e' cosi' che suo figlio la superera'.
But, Dolores, you must be used to watching your son's matches by now.
Ma Dolores, devi essere abituata a vedere giocare tuo figlio.
Next time, don't interrupt me when I'm trying to save your son's life.
Non mi interrompa piu' mentre sto cercando di salvare la vita a suo figlio.
I was talking to your husband about your son's kidnapping.
Stavo parlando con suo marito riguardo il rapimento di vostro figlio.
And guess which one is your son's.
E indovini qual e' quello di suo figlio.
And now your son's sinking into the selfsame bog that's swallowing you.
E ora tuo figlio sta affondando nella stessa palude che ti ha inghiottito.
Your son's not up there, is he?
Tuo figlio non e' li' sopra, vero?
I had nothing to do with the attempt on your son's life.
Non ho avuto alcuna parte nell'attentato contro tuo figlio.
Your husband's in a cell beneath the Red Keep and your son's got no fur to keep his balls warm.
Tuo marito e' in una cella sotto la Fortezza Rossa e tuo figlio non ha abbastanza peli per tenergli calde le palle.
Now your daughter's a vampire and your son's a werewolf.
Ora, sua figlia e' un vampiro e suo figlio e' un lupo mannaro.
I lost one son fighting by your son's side.
Uno dei miei figli e' morto combattendo a fianco di tuo figlio.
Well, I wouldn't want to be the reason you were late for your son's birthday.
Beh, non voglio che arrivi in ritardo al compleanno di suo figlio.
Now, your son's gonna be here very soon.
Sai, tuo figlio sara' presto qui.
that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your son's son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita
3.6462948322296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?